conoZe.com » Historia de la Iglesia » Padres de la Iglesia » Patrología (I): Hasta el Concilio de Nicea » II: La Literatura Antenicena Después de Ireneo » 5. Los Demás Escritores del Occidente

Victorino de Pettau

El primer exégeta de lengua latina fue Victorino, obispo de Petabio, en la Panonia Superior, la moderna Pettau de Estiria. Murió mártir, probablemente el año 304, víctima de la persecución de Diocleciano. Jerónimo (De vir. ill. 74) nos da de él la siguiente información:

Victorino, obispo de Pettau, no estaba tan versado en el latín como en el griego. Por esta razón, sus obras, aunque de elevados pensamientos, son más bien mediocres de estilo. Son las siguientes: Comentarios sobre el Génesis, Éxodo, Levítico, Isaías, Ezequiel, Habacuc, Eclesiastés, Cantar de los Cantares, Apocalipsis de Juan, el tratado Contra todas las herejías y muchas más. Al final recibió la corona del martirio.

El que conociera mejor el griego que el latín no arguye que fuera de origen griego, pues ya se sabe que las dos lenguas estaban muy mezcladas en la Panonia.

Sus Escritos.

Sus obras no revelan una formación esmerada. Jerónimo le niega erudición, aunque le reconozca buena voluntad: licei desit eruditio, tamen non deest eruditionis voluntas (Epist. 70,5). Tenía dificultad para expresarse en latín, y su estilo adolece de falta de agilidad y pericia: Quod intelligit eloqui non potest (Jerónimo, Epist. 58,10).

1. El Comentario del Apocalipsis.

De todos los comentarios mencionados por Jerónimo, sólo queda el del Apocalipsis. Su texto original, conservado en el Codex Ottobon. lat. 3288 A saec. XV, no fue publicado hasta 1916 (CSEL 49). Contiene ideas milenaristas. Antes del descubrimiento de este manuscrito se conocía la obra solamente en la edición de Jerónimo, que omite el milenarismo evidente de la conclusión y unas preciosas alusiones a escritores más antiguos - por ejemplo, Papías -, añadiendo, en cambio, algunas secciones de su contemporáneo Ticonio. La edición de Jerónimo fue ampliada en época posterior. En el siglo VIII fue usada por el sacerdote español Beato en su gran comentario sobre el Apocalipsis.

2. De fabrica mundi

Las tendencias milenaristas que hemos señalado en el Comentario sobre el Apocalipsis afloran también en el fragmento De fabrica mundi, conservado en un único manuscrito, el Codex Lambethanus 414 sacc. IX. Lo publicó W. Cave en 1688. Tiene que ser una de las "muchas otras" obras de que habla Jerónimo sin dar sus títulos. El estilo y los conceptos son de Victorino.

3. Contra todas las herejías

Es posible que esta obra, mencionada por Jerónimo, sea la misma que el opúsculo del mismo nombre agregado al De praescriptione haereticorum de Tertuliano (46-53), que fue escrito originalmente en griego y traducido, según parece, al latín por Victorino (cf. p.554).

La exégesis de Victorino se basa en autores griegos, en Papías, Ireneo, Hipólito y, sobre todo, Orígenes. Parece que no daba un comentario seguido de todo el texto, sino que se contentaba con parafrasear pasajes selectos. Casiodoro, pues, es más exacto que San Jerónimo cuando evita la palabra comentario y dice que Victorino trató brevemente de algunos pasajes difíciles del Apocalipsis (Inst. 1,9). El llamado Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recipiendis declaró "apócrifas" las obras de Victorino, probablemente debido a sus tendencias milenaristas.

Ahora en...

About Us (Quienes somos) | Contacta con nosotros | Site Map | RSS | Buscar | Privacidad | Blogs | Access Keys
última actualización del documento http://www.conoze.com/doc.php?doc=5492 el 2006-08-18 18:12:37